Asinas que como podié plegué en l'habitat d'o mío amigo onso. Siempre fayemos buena pacha, entre onsos somos prou buens amigos.
-Me foi prou contento de tornar-te a biyer pero cuánto duelo me fa de biyer-te engarcholato, amigo onso, en cuenta d'estar libre por os mons y as montañas, encara que bes-te-ne a saber cómo sería a bida tuya dellá d'istos baroz, no ye guaire bien a situazión difuera. I hai chen que no nos quiere ni biyer y atros nos quieren acotolar. Cal parar muita cuenta.- le dizié.
Continemos parlando d'a situazión en a que nos trobamos os onsos (no guaire- u mica- buena, por zierto). Me contó que se trobaba prou solo y que trobaba a faltar a la suya familia, más que más, a la suya nobia y a os onsez, que en tiene cuatre. Tamién que le feba goyo Barcelona encara que no la eba puesto besitar de tot y que no le cuacaba mica que toz os días benise chen a biyer qué fa u que dixa de fer, que no tiene intimidá y que no paran de apuntar-le con uns maquinuzios que fan una luz que te dixa enluzernato y con os güellos cuasi grisos. Bien se'n bale que nomás son maquinas de fotos con o que t'apuntan -pensé.
Yo le expliqué que yera bibindo en una onsera que, por razons de seguridá, no le dizié án yera, que continaba tión porque encara no eba trobato garra onsa que me fese tanto goyo -tampoco ne b'ha guaires-, que de cabo cuan me'n iba a dondiar por as montañas y que nunca me amanaba t'an que son os umanos.
Dimpués nos abrazemos y nos despidiemos. -Bes-te-ne, Onset, antes no te pillen y te quedes engarcholato chunto con yo. Poquet dimpués se capuzó en l'augua -porque feba prou calor- y de bez ta despistar a la chen ta que no me biyesen como me'n iba.
Cuan ya i salié, o mío amigo me chiló: aguarda, Onset, antes que te'n baigas pilla iste papelet. Sé que yes replegando toponimos sobre nusatros. Te ferá onra ta completar a lista que yes fendo.
A plantar fuerte, Onset. Aspero que nos podamos biyer luego.
A plantar fuerte, amigo. - le respondié yo gullibaxo y con glarimas en os güellos mientres enfilaba o camín ta casa mía.
Malas que arribé en casa mía, a onsera, lo ubrié y meteba isto:
Bal de Broto:
Los Fabetos de l'Onso
Fuen d'o Paso l'Onso
(folleto turistico de Sobrarbe)
Bal de Chistau
Paso de l'Onso
Espluga de l'Onso
(Fernando Blas y Fernando Romanos, Diccionario aragonés: chistabín-castellano (Bal de Chistau).
Nabarri El forau del Onso (no me foi memoria de qué libro pillé ista referenzia, ya la trobaré entre tantos papeloz).
Sercué Fuente l'Onso (Artur Quintana, El aragonés nuclear de Nerín y Sercué).












