Si parez cuenta en o cobalto enta par d'a dreita d'Onsera i beyez una encuesta que preguntaba qué partitos son a fabor d'ixa eterna Lei de Luengas. Ixa pregunta la metié de resultas que fa no guaire se filtró a l'Heraldo que antes no acabase o mes marzo (u siga, entre güe y maitín) o PSOE presentaría a Lei de Luengas, y la presentaría como mozión particular. Ixo se beniba dizindo dende fin d'abiento. Resumindo, o enesimo plazo que, dica agora, se daba yera a fin de marzo.
Pero, béteme aquí que siñor Marcel·lí (perdón, Marcelino) Iglesias afirmó en Saidí/Zaidín fa poquez días que o plazo ye antes no acabe a lechislatura. U siga, dica 2011. En castellano tot iste asunto tiene un nombre prou claro: "tomadura de pelo". Ye más, metez en google "iglesias ley de lenguas" y bi trobarez rechistros dende, a lo menos, l'año 2004, y en sale un puyal. Encara me foi memoria que a desincusa que metió ixe siñor fue que por o Estatuto de Cataluña no yera bueno presentar-la alabez, y agora cuál ye a desincusa? A yo se me'n ocurre muitas: a crisis, l'orache, a Expo, Gran Scala, que o Zaragoza siga en 2ª, etc. Una d'as desincusas que comentón yera que ye una lei polemica (!). Pos bien, a lei de chuego (millor clamar-la Lei de Gran Scala) tamién en ye, de polemica, y en cuatre días ba a estar redactata, presentata y aprebata; y tot ixo sin garra dialogo, consenso...
Y, antiparte de tot ixo, Iglesias comunicó que ya no se tornaría a presentar como presidén: se'n irá sin fer cosa y en bendrá un altro/a que tampoco no ferá cosa.
Prou que yo no me creyé ixa fateza que la presentarían. Por qué iban a fer-lo? O que si han feito onra istas zagueras semanas ye pa biyer o papel que chugan os poders facticos aragoneses. Y cal reconoxer que toz els l'han feito prou bien.
A yo o que más duelo me fa d'ista zaborrería antidemocratica ye biyer cómo a luenga aragonesa, a mesma que ocupó un puesto destacato en a Corona d'Aragón, en a que se traduzión obras fundamentals d'a man de Chuan Fernández d'Heredia, en a que s'han escrito preciosos poemas d'as plumas de Veremundo Méndez, Rosario Ustáriz, Cleto Torrodellas, Pablo Recio, a mesma que reconox cuasi tota la Romanistica europea... íxa sí, ba a desaparixer d'istas trazas. Cuan no quede ni un sacre, qué imos a regular y sobre qué fer leis? Asinas ye iste país u asinas ye como lo son fendo.
En istos zaguers meses he tenito a oportunidá de parlar con un chistabín, un estadillano y una benasquesa. Ixos son tres d'os puntos que diz que a luenga ye prou biba -y asinas ye- y d'emplego sozial. Jolio, pos qué panorama! M'estimo más no meter aquí o que me comentón, que si no ploraremos a glarima biba.
Y tot isto ba a estar fumo de palla porque, más que más, bi ha un PARtito politico -o d'os molins- que aplega uns cuantos ultras que meten por debán as suyas ideyas politicas y arroziegan a toz os de demás, incluito Iglesias. Ixos mesmos ultras reconoxión, en 1997, que se podeba denominar a la luenga d'a Franja como "catalán aragonés" -lo podez biyer en o binclo d'abaxo de tot-. Qué ha pasato en istos años?
Que Aragón siga la unica -torno a repetir, a unica- autonomía que no ha regulato o tema d'as luengas diz muito de toz os suyos "representans" politicos -d'istos d'agora y de toz dende fa 30 años-. Mesmo Castilla y León reconox o leonés y lo nombra asinas en o suyo Estatuto. Tornamos a repetir, Aragón en ye a unica.
Como siñalaba cadagún ye fendo lo papel que s'esperaba d'els. Cal reconoxer que un d'os millors que lo ye fendo ye l'Heraldo. En primeras le filtran a informazión, dimpués la publica y a l'altro'l día mira por toz os cabos tota posizión contraria (ayer ya en trobón una altra más d'una tal Cospedal que sabe tanto d'aragonés y catalán como ) y ya ye feita a polemica. Son profesionals. Tamién en son l'ABC u a Cope. Altros que son fendo prou bien o suyo treballo son Aragón Televisión. L'altro día, o chuebes, de nueis, cuan fan Oregón Televisión, biyé que fan un sketch, que le dicen "Curso de oregonés", y en qué consiste en fer-se-ne a mofla implizitamén de l'aragonés, dizindo de contino "y por ahí" y cosas asinas (asinas lo interpreto yo). Cal reconoxer-les-ne, fan un buen treballo: o suyo treballo.
D'a Universidad de Zaragoza qué comentar: chentota que fan intrusismo en a filolochía, manipulando, inventando-sen cosas... y que os profesionals que treballan d'ixo no digan ni perreque (!). A soziedá aragonesa, os aragoneses, como siempre continan mudos, somiziegos, gullibaxos y xordos: igual se les ne da.
En tot isto se chuntan y se barrechan sentimientos, entre altros, anti-aragoneses (ya no parlo d'antiaragonesismo), prou que tamién anti-catalans (ib.), auto-odio, cazurrismo, ignoranzia, incultura, menosprezio, personalistas y pasotismo cheneral.
Aquí tenez a Iglesias prometendo a Lei, en otubre, en El Campell:
O que s'aprebó en 1997:
Pero, béteme aquí que siñor Marcel·lí (perdón, Marcelino) Iglesias afirmó en Saidí/Zaidín fa poquez días que o plazo ye antes no acabe a lechislatura. U siga, dica 2011. En castellano tot iste asunto tiene un nombre prou claro: "tomadura de pelo". Ye más, metez en google "iglesias ley de lenguas" y bi trobarez rechistros dende, a lo menos, l'año 2004, y en sale un puyal. Encara me foi memoria que a desincusa que metió ixe siñor fue que por o Estatuto de Cataluña no yera bueno presentar-la alabez, y agora cuál ye a desincusa? A yo se me'n ocurre muitas: a crisis, l'orache, a Expo, Gran Scala, que o Zaragoza siga en 2ª, etc. Una d'as desincusas que comentón yera que ye una lei polemica (!). Pos bien, a lei de chuego (millor clamar-la Lei de Gran Scala) tamién en ye, de polemica, y en cuatre días ba a estar redactata, presentata y aprebata; y tot ixo sin garra dialogo, consenso...
Y, antiparte de tot ixo, Iglesias comunicó que ya no se tornaría a presentar como presidén: se'n irá sin fer cosa y en bendrá un altro/a que tampoco no ferá cosa.
Prou que yo no me creyé ixa fateza que la presentarían. Por qué iban a fer-lo? O que si han feito onra istas zagueras semanas ye pa biyer o papel que chugan os poders facticos aragoneses. Y cal reconoxer que toz els l'han feito prou bien.
A yo o que más duelo me fa d'ista zaborrería antidemocratica ye biyer cómo a luenga aragonesa, a mesma que ocupó un puesto destacato en a Corona d'Aragón, en a que se traduzión obras fundamentals d'a man de Chuan Fernández d'Heredia, en a que s'han escrito preciosos poemas d'as plumas de Veremundo Méndez, Rosario Ustáriz, Cleto Torrodellas, Pablo Recio, a mesma que reconox cuasi tota la Romanistica europea... íxa sí, ba a desaparixer d'istas trazas. Cuan no quede ni un sacre, qué imos a regular y sobre qué fer leis? Asinas ye iste país u asinas ye como lo son fendo.
En istos zaguers meses he tenito a oportunidá de parlar con un chistabín, un estadillano y una benasquesa. Ixos son tres d'os puntos que diz que a luenga ye prou biba -y asinas ye- y d'emplego sozial. Jolio, pos qué panorama! M'estimo más no meter aquí o que me comentón, que si no ploraremos a glarima biba.
Y tot isto ba a estar fumo de palla porque, más que más, bi ha un PARtito politico -o d'os molins- que aplega uns cuantos ultras que meten por debán as suyas ideyas politicas y arroziegan a toz os de demás, incluito Iglesias. Ixos mesmos ultras reconoxión, en 1997, que se podeba denominar a la luenga d'a Franja como "catalán aragonés" -lo podez biyer en o binclo d'abaxo de tot-. Qué ha pasato en istos años?
Que Aragón siga la unica -torno a repetir, a unica- autonomía que no ha regulato o tema d'as luengas diz muito de toz os suyos "representans" politicos -d'istos d'agora y de toz dende fa 30 años-. Mesmo Castilla y León reconox o leonés y lo nombra asinas en o suyo Estatuto. Tornamos a repetir, Aragón en ye a unica.
Como siñalaba cadagún ye fendo lo papel que s'esperaba d'els. Cal reconoxer que un d'os millors que lo ye fendo ye l'Heraldo. En primeras le filtran a informazión, dimpués la publica y a l'altro'l día mira por toz os cabos tota posizión contraria (ayer ya en trobón una altra más d'una tal Cospedal que sabe tanto d'aragonés y catalán como ) y ya ye feita a polemica. Son profesionals. Tamién en son l'ABC u a Cope. Altros que son fendo prou bien o suyo treballo son Aragón Televisión. L'altro día, o chuebes, de nueis, cuan fan Oregón Televisión, biyé que fan un sketch, que le dicen "Curso de oregonés", y en qué consiste en fer-se-ne a mofla implizitamén de l'aragonés, dizindo de contino "y por ahí" y cosas asinas (asinas lo interpreto yo). Cal reconoxer-les-ne, fan un buen treballo: o suyo treballo.
D'a Universidad de Zaragoza qué comentar: chentota que fan intrusismo en a filolochía, manipulando, inventando-sen cosas... y que os profesionals que treballan d'ixo no digan ni perreque (!). A soziedá aragonesa, os aragoneses, como siempre continan mudos, somiziegos, gullibaxos y xordos: igual se les ne da.
En tot isto se chuntan y se barrechan sentimientos, entre altros, anti-aragoneses (ya no parlo d'antiaragonesismo), prou que tamién anti-catalans (ib.), auto-odio, cazurrismo, ignoranzia, incultura, menosprezio, personalistas y pasotismo cheneral.
Aquí tenez a Iglesias prometendo a Lei, en otubre, en El Campell:
O que s'aprebó en 1997:
1. Reconocimiento de la realidad multilingüe de Aragón
Aragón es una Comunidad multilingüe, en la que, junto al castellano, lengua mayoritaria, conviven otras lenguas, que son el catalán y el aragonés, con sus distintas modalidades.
Las lenguas minoritarias de Aragón (el catalán y el aragonés, en cuyo ámbito están comprendidas las diversas modalidades lingüísticas aragonesas) son una riqueza cultural propia de la Comunidad Autónoma y forman parte de su patrimonio histórico; por ello han de ser especialmente protegidas por la Administración.
Dado el tiempo transcurrido desde la realización del censo de población de 1981, es urgente y necesaria la realización de un censo y mapa de hablantes en ambas lenguas, actualizado y fiable.
A pesar de las circunstancias adversas y del tenue reconocimiento legal del que disfrutan las lenguas propias de Aragón, en los últimos años, con diferente intensidad y resultados, se ha producido un movimiento de recuperación y dignificación que está consiguiendo la progresiva concienciación de los hablantes y de una parte significativa de la población aragonesa.
2. Igualdad de tratamiento legal para las dos lenguas aragonesas minoritarias. Referencia a tratados internacionales
La Constitución Española, en su artículo 3.2, determina que «las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos». Por su parte, el Estatuto de Autonomía de Aragón, en su artículo 7, establece que «las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón gozarán de protección. Se garantizará su enseñanza y el derecho de los hablantes en la forma que establezca una ley de Cortes de Aragón para las zonas de utilización predominante de aquéllas».
En consecuencia, la ley emanada de las Cortes de Aragón deberá ser de igual aplicación para las dos lenguas aragonesas, partiendo de los siguientes principios:
a) La lengua catalana y la lengua aragonesa son lenguas propias de Aragón.
b) La lengua catalana y la lengua aragonesa serán cooficiales junto a la lengua castellana en sus respectivos territorios y en los niveles en que se determine.
c) La cultura derivada de las respectivas lenguas será especialmente protegida y potenciada mediante publicaciones, medios de comunicación, manifestaciones culturales, etc.
El número de hablantes no debe ser un freno, sino un estímulo para la adopción urgente de las medidas legislativas que en otras autonomías se han promulgado incluso para comunidades de hablantes tan pequeñas como la de la lengua aranesa, usada habitualmente por 4.000 personas.
Fuen: http://bases.cortesaragon.es/bases/boca2.nsf/(D)/D0C730CC9E93696A41256823003A21EB?OpenDocument
Aragón es una Comunidad multilingüe, en la que, junto al castellano, lengua mayoritaria, conviven otras lenguas, que son el catalán y el aragonés, con sus distintas modalidades.
Las lenguas minoritarias de Aragón (el catalán y el aragonés, en cuyo ámbito están comprendidas las diversas modalidades lingüísticas aragonesas) son una riqueza cultural propia de la Comunidad Autónoma y forman parte de su patrimonio histórico; por ello han de ser especialmente protegidas por la Administración.
Dado el tiempo transcurrido desde la realización del censo de población de 1981, es urgente y necesaria la realización de un censo y mapa de hablantes en ambas lenguas, actualizado y fiable.
A pesar de las circunstancias adversas y del tenue reconocimiento legal del que disfrutan las lenguas propias de Aragón, en los últimos años, con diferente intensidad y resultados, se ha producido un movimiento de recuperación y dignificación que está consiguiendo la progresiva concienciación de los hablantes y de una parte significativa de la población aragonesa.
2. Igualdad de tratamiento legal para las dos lenguas aragonesas minoritarias. Referencia a tratados internacionales
La Constitución Española, en su artículo 3.2, determina que «las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos». Por su parte, el Estatuto de Autonomía de Aragón, en su artículo 7, establece que «las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón gozarán de protección. Se garantizará su enseñanza y el derecho de los hablantes en la forma que establezca una ley de Cortes de Aragón para las zonas de utilización predominante de aquéllas».
En consecuencia, la ley emanada de las Cortes de Aragón deberá ser de igual aplicación para las dos lenguas aragonesas, partiendo de los siguientes principios:
a) La lengua catalana y la lengua aragonesa son lenguas propias de Aragón.
b) La lengua catalana y la lengua aragonesa serán cooficiales junto a la lengua castellana en sus respectivos territorios y en los niveles en que se determine.
c) La cultura derivada de las respectivas lenguas será especialmente protegida y potenciada mediante publicaciones, medios de comunicación, manifestaciones culturales, etc.
El número de hablantes no debe ser un freno, sino un estímulo para la adopción urgente de las medidas legislativas que en otras autonomías se han promulgado incluso para comunidades de hablantes tan pequeñas como la de la lengua aranesa, usada habitualmente por 4.000 personas.
Fuen: http://bases.cortesaragon.es/bases/boca2.nsf/(D)/D0C730CC9E93696A41256823003A21EB?OpenDocument